-
1 passer qch aux pertes et profits
разг.(passer [или mettre] qch aux pertes et profits [тж. passer qch par pertes et profits или profits et pertes])смириться с потерей чего-либо, с неудачейDictionnaire français-russe des idiomes > passer qch aux pertes et profits
-
2 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
3 passer
vil est dans sa chemise, et la tête et les pieds lui passent — см. il est dans sa chemise
passer sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
passer les dés — см. lâcher les dés
passer en... drôles — см. en... drôles
passer en flèche — см. en flèche
comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils — см. comme la frontière de Tournai, où il ne passe pas une souris qu'on ne sache combien elle a de poils
plus c'est gros, mieux ça passe — см. plus c'est gros, mieux ça marche
passer un suif — см. donner un suif
il n'y a que le train de marchandise que ne lui est passé dessus — см. il n'a que le train de marchandise qui ne lui est passé dessus
passer en trombe — см. en trombe
- y passer -
4 profit
m1. (gain) при́быль f; дохо́д (bénéfice); бары́ш ◄-а'► péj.;une source de profit — исто́чник при́были <дохо́да>; les profits illicites — незако́нные дохо́ды; rapporter de faibles profits — приноси́ть/принести́ ма́ло при́были <дохо́да>; faire de gros. profits — нажива́ться/нажи́ться (на + P); le compte des profits et pertes — подсчёт при́былей и убы́тковla recherche du profit — изыска́ние при́были;
2. (avantage) по́льза; прок fam.;mettre à profit — употребля́ть/ употреби́ть с по́льзой; испо́льзовать ipf. et pf.; il y a trouvé son profit ∑ — э́то пошло́ ему́ ∫ на по́льзу < впрок>; cela lui sera d'un grand profit — э́то принесёт ему́ большу́ю по́льзу; э́то его́ здо́рово вы́ручит fam.; faites-en votre profit — вам э́то пригоди́тся, учти́те на бу́дущее; sans aucun profit — без мале́йшей по́льзы; avec profit — с по́льзой <с вы́годой> для себя́; passons cela aux profits et pertes — поте́рянного не вернёшь; ce costume m'a fait beaucoup de profit — э́тот костю́м ∫ ве́рно послужи́л <до́лго служи́л> мне; au profit de... — в по́льзу; в интере́сах; une fête au profit des orphelins — пра́здник в по́льзу сиро́тtirer profit de qch. — извлека́ть/извле́чь по́льзу <вы́году> из чего́-л.;
Перевод: с французского на все языки
со всех языков на французский- Со всех языков на:
- Французский
- С французского на:
- Русский